經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>無妄之災>第14節第2小節

《無妄之災》第14節

第2小節
阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  [續無妄之災第14節上一小節]

  “我相信你討厭新鮮的空氣,蒂娜。所以你才有辦法在那圖書館裏被關上一整天。”

  蒂娜微微一笑。

  “我不在乎冬天被關起來。圖書館裏很好很溫暖。”

  麥可低下頭看她。

  “而你坐在那裏,蟋縮成一團,像只火爐前舒舒服服的小貓。但是出去走走還是對你有好chu的。走吧,蒂娜。我想陪你散散步。我想——噢,吸點新鮮的空氣到我肺部裏,忘掉這一切討厭的警方的事情。”

  蒂娜懶洋洋、優雅地從椅子裏站起來,就像麥可剛剛將她比喻成的小貓一般。

  她在大廳裏裹上一件毛領斜紋軟呢外套,然後跟他一起出門。

  “你甚至連外套都不用穿嗎,麥可?”

  “不用。我從來不覺得冷。”

  “好冷,”蒂娜溫柔地說。“我真討厭這個guo家的冬天。我真想出guo去,我想到陽光總是普照,空氣shi潤溫暖的地方去。”

  “我剛碰上一個到波斯灣去工作的機會,”麥可說,“在一家石油公司,汽車運輸方面的工作。”

  “你要去嗎?”

  “不,我不認爲……有什麼好?”

  他們繞到屋子後面,開始往樹林問通往下面河邊沙灘的一條羊腸小道走下去。走到半路有一座避風的涼亭。他們並沒有馬上坐下來,而是站在涼亭前面,凝望河面。

  “這裏很美,不是嗎?”麥可說。

  蒂娜毫不好奇地看著風景。

  “是的,”她說,“是的,也許吧。”

  “但是你並不真的知道,是吧?”麥可說,深情地看著她,“你不了解這裏的美,蒂娜,你從來就不了解。”

  “我不記得,”蒂娜說,“在我們住在這裏的那些歲月裏你曾經欣賞過這地方的美。你總是憤恨不平,渴望回倫敦去。”

  “那不同,”麥可簡短地說。“我不屬于這裏。”

  “問題就在這裏,不是嗎?”蒂娜說。“你不屬于任何地方。”

  “我不屬于任何地方,”麥可以茫然的聲音說。“也許是真的。天啊,蒂娜,多麼可怕的想法。你記不記得那首老歌?

  克斯蒂經常對我們唱的那首,我相信。關于一只鴿子的歌。

  “歐白鴿,歐可愛的白鴿,歐雪白雪白song脯的白鴿。你不記得?”

  蒂娜搖搖頭。

  “也許她對你唱過,可是——不,我不記得。”

  麥可半說半哼地繼續。

  “歐我最qin愛的少女,我不在這裏。我沒有地方,沒有居chu,海上岸上都沒有,但是只有在你心中。”他看著蒂娜。

  “我想可能是真的。”

  蒂娜一只小手擱在他臂上。

  “來,麥可,坐下來。這裏沒有風。不那麼冷。”

  他順從地坐下,她繼續:

  “你非得老是這麼不快樂不可嗎?”

  “我qin愛的,你根本一點都不了解。”

  “我很了解,”蒂娜說。“爲什麼你就不能把她忘掉,麥可?”

  “忘掉她?你是在說誰?”

  “你母qin。”蒂娜說。

  “忘掉她!”麥可憤恨地說。“經過了今天早上的事有可能忘掉嗎——在那些問話之後!如果有人被謀殺掉了,他們是不會讓你‘把她忘掉’的!”

  “我不是指那個,”蒂娜說。“我是指你真正的母qin。”

  “我爲什麼要想她?我六歲大以後就從來沒見過她。”

  “但是,麥可,你確實想她,一直都在想。”

  “我這樣告訴過你嗎?”

  “有時候這種事不說也知道。”蒂娜說。

  麥可轉過頭看她。

  “你這個安靜、溫柔的小家夥。就像一只小黑貓。我想撫摸你一身的皮毛。乖小貓,漂亮的小貓!”他的手觸摸著她外套的袖子。

  蒂娜靜靜地坐著對他微笑。麥可說:

  “你並不恨她吧,蒂娜?我們其余的都恨。”

  “那非常無情,”蒂娜說。她對他搖搖頭,有點用力地繼續說:“看看她給了你們什麼,你們所有的人。一個家,溫暖,仁慈,好吃好喝的東西,好玩的玩具,有人照顧你們把你們照顧得安安全全的——”

  “是的,是的,”麥可不耐煩地說。“一盤一盤的鮮nai油還有不斷的撫摸你的皮毛。這就是你想要的一切,是嗎,小貓咪?”

  “我感激,”蒂娜說。“你們沒有一個感激。”

  “難道你不明白,蒂娜,當一個人應該感激時是不可能感激的嗎?就某些方面來說,這更糟,覺得感激是個義務。我並不想要被帶來這裏。我並不想要豪華的環境。我並不想要被帶離我自己的家。”

  “你可能被炸彈炸到,”蒂娜指出。“你可能被炸死。”

  “那有什麼關系?我不在乎被炸死。我甯可在我自己的地方被炸死,有我自己的qin人在我身邊。我屬于的地方。就這樣,你看。我們又談回去了。沒有什麼比‘不屬于’更糟的了。但是你小貓咪,你只在乎物質的東西。”

  “或許就這方面來說是沒錯,”蒂娜說。“或許這就是爲什麼我的感覺跟你們其他的人不同。我並沒有你們大家好像都有的那種奇怪的怨恨感——尤其是你,麥可。我容易感激,因爲你知道,我並不想做我自己。我並不想在我原來的地方,我想要逃避我自己,我想要成爲另外一個人。而她使我成了另外一個人,她使我成了有家有溫情的克莉絲蒂娜·阿吉爾,安安全全的。我愛母qin因爲她給了我這一切。”

  “你自己的母qin呢?難道你就沒想過她?”

  “我爲什麼要想?我幾乎不記得她。我那時候才三歲,記住,當我來到這裏的時候,我一向恐懼——怕她,跟那些shui手吵吵鬧鬧,而且她自己——我想,現在我夠大了能適切的記得,她一定大部分時間都在喝酒。”蒂娜冷漠疑惑地說。

  “不,我並不想念她,或記得她。阿吉爾太太是我母qin,這是我的家。”

  “對你來說這麼輕易,蒂娜。”麥可說。

  “那麼爲什麼對你來說就難?因爲你自己造成的!你恨的並不是阿吉爾太太,麥克,是你qin生的母qin。不錯,我知道我說的是事實。而且如果你殺了阿吉爾太太,你可能這樣做,那麼你想殺的是你qin生的母qin。”

  “蒂娜!你到底在鬼扯些什麼?”

  “現在,”蒂娜冷靜地繼續說,“你不再有任何人可以恨了。這讓你感到十分淒涼,不是嗎?但是你得學會沒有恨而活下去,麥可。可能不容易,但是可以辦得到。”

  “我不懂你在說些什麼。你說我可能殺了她是什麼意思?

  你十分清楚那天我根本不在這一地帶。我在摩爾路,明清坡那邊試客戶的車子。”

  “是嗎?”蒂娜說。

  她站起來向前走,直到站在可以俯視河流的暸望點上。……

無妄之災第14節未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第14節第3小節上一小節